Arménien : 30 expressions indispensables pour les voyageurs
La langue arménienne : brève introduction
L’arménien (Հայերեն, Hayeren) est une branche indépendante de la famille des langues indo-européennes — lointainement apparentée au grec et au persan, mais n’appartenant à aucune autre branche. C’est l’unique langue officielle de la République d’Arménie et elle est parlée par environ 6,7 millions de personnes dans le pays et 4 à 7 millions de plus dans la diaspora mondiale.
L’alphabet
L’écriture arménienne est l’un des systèmes d’écriture visuellement les plus distinctifs au monde. Il a été inventé en 405 après J.-C. par le moine Mesrop Machtots, qui le créa spécifiquement pour traduire la Bible en arménien et préserver l’identité chrétienne arménienne. L’alphabet compte 38 lettres et s’écrit de gauche à droite.
Voir l’écriture arménienne sur les panneaux de rue, les menus et les inscriptions des monastères fait partie de l’expérience de voyage. Vous n’aurez pas besoin d’apprendre à le lire pour une courte visite, mais reconnaître quelques panneaux clés (sortie : ԵԼՔ yelk, métro : ՄԵՏРՈ metro) est utile.
Arménien oriental et occidental
Il existe deux dialectes principaux : l’arménien oriental, parlé en République d’Arménie ; et l’arménien occidental, parlé par une grande partie de la diaspora (notamment les descendants des survivants du Génocide qui se sont installés au Moyen-Orient, en Europe et dans les Amériques). Ils diffèrent par la prononciation et le vocabulaire. Les expressions de ce guide sont en arménien oriental.
La situation linguistique sur le terrain
- Moins de 30 ans à Erevan : anglais généralement fonctionnel, souvent excellent dans l’hôtellerie
- 35 ans et plus dans toute l’Arménie : le russe est la langue seconde la plus courante
- Zones rurales : l’arménien uniquement est fréquent ; le russe pour les générations plus âgées
- Voyageurs francophones : quelques notions de russe facilitent la communication avec les Arméniens de plus de 35 ans
Même une poignée de mots arméniens produit une réponse chaleureuse disproportionnée. Les Arméniens sont sincèrement fiers de leur langue et sont touchés lorsque des visiteurs tentent même un salut basique.
Les 30 expressions essentielles
Salutations et formules de politesse
1. Bonjour (informel)
Բarrev — Barev (BA-rev)
La salutation informelle universelle. Utilisez-la partout, à toute heure.
2. Bonjour (formel / à un groupe)
Բarrev Ձez — Barev Dzez (BA-rev DZEZ)
Plus formel. Utilisez-le avec les personnes âgées et dans les contextes professionnels.
3. Au revoir
Ցtesutun — Tstes-utun (ts-tes-oo-TUN)
La formule d’adieu formelle. Bari gisher (bari GISH-er) = « Bonsoir / Bonne nuit. »
4. Merci
Shnorhakal em — Shnorhakal em (shnor-ha-KAL em)
La formule complète. En discours informel, les Arméniens raccourcissent souvent en mersi (emprunté au français), ce qui est tout à fait acceptable.
5. De rien
Khntrem — Khntrem (KHNT-rem)
Signifie également « s’il vous plaît » — un mot à double usage.
6. S’il vous plaît
Khntrum em — Khntrum em (KHNTR-um em)
Version plus formelle de « s’il vous plaît ».
7. Excusez-moi / Pardon
Knerek — Knerek (kn-YERK)
Utilisez-le quand vous bousculez quelqu’un ou attirez l’attention.
8. Oui
Ayo — Ayo (a-YO)
9. Non
Voch — Voch (voch — rime avec « roche »)
10. Je ne comprends pas
Chem haskanum — Chem haskanum (chem has-KA-num)
Accompagnez d’un sourire et généralement quelqu’un à proximité interviendra.
Expressions pratiques
11. Combien ça coûte ?
Inch arzhi? — Inch arzhi? (inch ar-ZHEE)
L’expression essentielle pour les achats et les taxis.
12. Où est… ?
Vorteg e…? — Vorteg e…? (vor-TEG eh)
Exemple : Vorteg e metroyi kayanakum? = Où est la station de métro ?
13. Parlez-vous anglais ?
Duk angleren gitek? — Duk angleren gitek? (dook an-gle-REN gi-TEK)
14. J’ai besoin d’aide
Yes ognutyun karik unem — Yes ognutyun karik unem (yes og-NOOT-yun ka-RIK oo-NEM)
15. Pouvez-vous me montrer sur la carte ?
Tsuyts tak indz kartezi vra? — Tsuyts tak indz kartezi vra?
Pointer votre carte sur téléphone en disant « Kartez? » (kar-TEZ) fonctionne aussi universellement.
16. Comment aller à… ?
Inchpes hasnel…? — Inchpes hasnel…?
17. Je voudrais…
Kuzenar… — Kuzenar… (koo-ze-NAR)
Utile au restaurant. Pointez le menu et dites Kuzenar sranits = Je voudrais celui-ci.
18. L’addition, s’il vous plaît
Hashiv, khntrem — Hashiv, khntrem (ha-SHEEV, khnt-REM)
Nourriture et boissons
19. Eau
Jur — Jur (JOOR)
Mek bardak jur, khntrem = Un verre d’eau, s’il vous plaît.
20. Vin
Gini — Gini (gi-NEE)
L’Arménie est l’un des plus anciens pays viticoles du monde — ce mot est très utilisé.
21. Café
Soorj — Soorj (soorj)
Le café arménien (soorj) est épais, similaire au café turc. Excellent.
22. Pain
Hats — Hats (hats)
Le lavash (le pain plat arménien) est partout et toujours bon.
23. Délicieux !
Shat hameg e! — Shat hameg e! (shat ha-MEG eh)
Cela fera plaisir à n’importe quel cuisinier. Utilisez-le généreusement.
24. Je suis végétarien(ne)
Yes boos-a-ker em — Yes boos-a-ker em
La cuisine arménienne a d’excellents plats végétariens, mais de nombreuses préparations traditionnelles incluent de la viande. Cette expression aide à clarifier.
Pour se déplacer
25. Taxi
Taksi — Taksi (tak-SI)
Bien que la plupart des voyageurs utilisent l’application GG Taxi, ce mot fonctionne partout.
26. Gare routière
Avtokayan — Avtokayan (av-to-ka-YAN)
Kilikia est la principale gare routière d’Erevan pour les départs de marshrutkas.
27. C’est loin ?
Inch heroo e? — Inch heroo e? (inch he-ROO eh)
28. Gauche / Droite / Tout droit
Dzakh / Aj / Ughigh — Dzakh / Aj / Ughigh (dzakh / aj / oo-GHIGH)
Urgences et santé
29. Au secours !
Ognutyun! — Ognutyun! (og-NOOT-yun)
30. Appelez une ambulance
Kanchek shtap ognutyun — Kanchek shtap ognutyun (KAN-chek shtap og-NOOT-yun)
Numéro d’urgence en Arménie : 911 (police, pompiers, ambulance — numéro unifié).
Les chiffres de 1 à 10
| Chiffre | Arménien | Prononciation approximative |
|---|---|---|
| 1 | Մek | mek |
| 2 | Yerkoo | yer-KOO |
| 3 | Yerek | ye-REK |
| 4 | Chors | chors |
| 5 | Hing | hing |
| 6 | Vets | vets |
| 7 | Yot | yot |
| 8 | Oot | oot |
| 9 | Inn | inn |
| 10 | Tas | tas |
100 : Haryur (haryur) 1 000 : Hazar (hazar)
Expressions utiles pour des situations spécifiques en Arménie
Dans un monastère
Les monastères apostoliques arméniens sont des sites religieux actifs. Ces expressions vous aident à vous comporter avec respect :
- « Karm e nkarel? » — Peut-on photographier ? (kar-EM eh nka-REL)
- « Ays ser nerkayats unenem » — Je visite avec respect (approximatif — un sourire et une tenue modeste le communiquent mieux que le langage)
- Quand un moine ou un membre du personnel vous salue avec « Bari galis » (BAR-ee GA-lis), il dit « Bienvenue » — répondez avec « Mersi » (merci)
Beaucoup d’églises monastiques affichent de petits panneaux en arménien demandant le silence (lrutyun) et l’absence de flash. Respectez-les sans avoir besoin de demander.
Au restaurant
Au-delà des expressions ci-dessus, ces précisions de table sont utiles :
- « Menu-n ouneyke? » — Avez-vous un menu ? (men-OO-n oo-NECK)
- « Ints khurtum ek? » — Que recommandez-vous ? (inch khoor-TOOM ek)
- « Baregamakan chi? » — C’est végétarien ? (bare-ga-ma-KAN chi)
- « Mek bajan gini, khntrem » — Un verre de vin, s’il vous plaît
- « Shat lav er » — C’était très bon (shat lav er)
Au marché
Le Vernissage et le marché GUM nécessitent des compétences en négociation :
- « Ays inch arzhey? » — Combien coûte ceci ? (ays inch ar-ZHEY)
- « Shat shad e » — C’est trop cher (shat shad eh)
- « Kuzenar zegchets » — Je voudrais une réduction (koo-ze-NAR ze-GHETS)
- La négociation est attendue aux étals de souvenirs du marché Vernissage. Commencez à 50–60 % du prix demandé et trouvez un accord au milieu.
Dans un taxi ou une marshrutka
- « Ktam [destination]-? » — Allez-vous à [destination] ?
- « Inch arzhey [destination]-? » — Combien jusqu’à [destination] ?
- Convenez toujours du prix avant de monter si vous n’utilisez pas l’application GG Taxi
- « Kayq arek, khntrem » — Arrêtez-vous ici, s’il vous plaît (ka-YEK A-rek, khnt-rem)
Où apprendre davantage d’arménien
Si vous voulez aller au-delà de ces bases avant votre voyage :
- Pimsleur Armenian : Bonne introduction audio (arménien oriental)
- Duolingo : Ne propose pas actuellement l’arménien, mais les podcasts et chaînes YouTube de la communauté arménienne sont excellents
- Cours de langue à Erevan : Plusieurs écoles de langues proposent des cours courts d’arménien pour les visiteurs de la diaspora et les touristes. Voir notre guide des cours d’arménien à Erevan pour les options.
- Google Traduction : Téléchargez l’arménien hors ligne avant votre voyage pour la traduction de texte et de voix sans connexion. La fonction de traduction par caméra lit raisonnablement bien l’écriture arménienne pour les menus et les panneaux.
L’alphabet arménien : reconnaître les panneaux clés
Même sans apprendre à lire l’arménien, reconnaître quelques panneaux fréquents évite la confusion :
| Arménien | Translittération | Signification |
|---|---|---|
| ՏАքsi | Taksi | Taxi |
| МЕТРО | Metro | Métro |
| ԵԼՔ | Yelk | Sortie |
| ДЕГHАТОУН | Deghatoon | Pharmacie |
| hIVАНДАНОЦ | Hivandanots | Hôpital |
| ВОСТИКАНУТЮН | Vostikanutyun | Police |
L’écriture se lit de gauche à droite et les lettres sont suffisamment distinctes à la fois du latin et du cyrillique pour que la reconnaissance de formes prenne quelques jours, mais reste gérable pour les panneaux essentiels.
Note sur le russe
Si vous connaissez quelques notions de russe, elles vous seront utiles en Arménie — notamment avec les chauffeurs, les commerçants plus âgés et dans les régions hors d’Erevan. Les voyageurs francophones qui parlent aussi un peu russe et se retrouvent dans un village de montagne sans anglais trouveront presque toujours un russophone à portée.
Pour une préparation plus large au voyage, voir notre guide de sécurité en Arménie et notre guide des devises.
Questions fréquentes sur la langue en Arménie
L’arménien ressemble-t-il à une autre langue que je pourrais connaître ?
L’arménien est une branche indo-européenne indépendante. Il n’est mutuellement intelligible avec aucune autre langue. Certains mots d’emprunt viennent du persan, du russe, du grec et du français. Mersi (merci) vient du français. Bari (bien, d’accord) a des parallèles en grec. Mais essentiellement, il se tient seul.
Pourrai-je lire des panneaux en Arménie ?
La plupart des grands panneaux routiers en Arménie incluent une translittération en caractères latins à côté de l’écriture arménienne. Les panneaux des stations de métro d’Erevan incluent les deux écritures. Les menus des restaurants orientés tourisme ont presque toujours une traduction en anglais. Cependant, dans les maisons d’hôtes de village et les arrêts de transport ruraux, l’écriture arménienne est souvent tout ce que vous trouvez.
Quelle est la différence entre « barev » et « barev dzez » ?
Barev est informel — approprié pour les personnes de votre âge ou plus jeunes, dans des contextes décontractés. Barev dzez est la version formelle ou plurielle — utilisez-la pour les personnes âgées, les situations formelles ou quand vous vous adressez à un groupe. La distinction est similaire au tu et vous en français.
Y a-t-il une façon polie d’attirer l’attention de quelqu’un ?
Knerek (excusez-moi) est la façon standard d’attirer l’attention. Dans les contextes informels, un direct Barev ! fonctionne tout aussi bien. Les Arméniens sont généralement très accessibles.
Comment les Arméniens réagissent-ils lorsque des visiteurs essaient de parler arménien ?
De façon enthousiaste et positive, presque sans exception. Même massacrer la prononciation de shnorhakal em (merci) suscite des sourires. L’Arménie est un pays avec une forte identité culturelle construite en partie autour de sa langue et de son alphabet uniques, et les visiteurs étrangers qui reconnaissent cela gagnent immédiatement de la bienveillance.